Skip to main content

Services

Traduction

  • Allemand, français, italien et anglais
  • Langue source et langue cible combinables à volonté
  • Types de texte et domaines divers et variés
  • Traductions convaincantes

Slogans publicitaires, sites Internet, newsletters, billets de blog, interviews, listes de contrôle, guides, instructions, articles spécialisés pointus, descriptions de produit, études, sondages, commentaires, rapports ou règlements: qu’ils soient destinés à un public externe ou interne, nous traduisons tout type de textes avec le même soin et dans la même qualité irréprochable.

Correction de traductions

  • Allemand, français, italien et anglais
  • Orthographe, grammaire et ponctuation
  • Comparaison et mise à jour
  • Optimisation et valeur ajoutée

Mise à jour et optimisation professionnelle de traductions existantes en comparant le texte source avec le texte cible phrase par phrase. La traduction reflète-t-elle fidèlement l’original du point de vue linguistique, formel et du contenu? Les adaptations nécessaires sont effectuées directement dans le texte.

Correction classique

  • Allemand, français, italien et anglais
  • Orthographe, grammaire et ponctuation
  • Corrections impératives
  • Typographie

Lors d’une révision classique, aucune correction de style ou de contenu n’est effectuée. Nous vérifions que le texte ne comporte pas de fautes d’orthographe, de grammaire ou de ponctuation. Nous vérifions également la graphie des noms propres et des noms de produits ainsi que la typographie.

Relecture

  • Allemand, français, italien et anglais
  • Orthographe, grammaire et ponctuation
  • Vérification approfondie
  • Idiome, contenu, stylistique, cohérence

Lors de la relecture, le texte est analysé d’un œil critique du point de vue linguistique, du contenu et du style. Le message est-il adapté au groupe cible? L’objectif du texte est-il clair? Les enchaînements sont-ils cohérents et logiques? Le choix des mots est-il pertinent et approprié? Nous vous faisons part de nos commentaires et suggestions d’optimisation.

Traductions certifiées

Des traductions certifiées par un notaire sont requises pour de nombreux documents administratifs, par exemple pour les extraits du registre du commerce ou les statuts. Nous obtenons pour vous ces certifications notariales.

Tarifs

Demandez un devis sans engagement! Le prix est fonction du volume, du type de texte et de la prestation linguistique souhaitée. Envoyez-nous votre texte source en précisant vos besoins ou appelez-nous, nous vous répondrons dans les meilleurs délais ou vous soumettrons une offre.

Conditions générales de vente

Nos conditions générales de vente font partie intégrante des mandats qui nous sont confiés.

  1. En règle générale, nous facturons les prestations à l’heure. Nos honoraires incluent le contrôle qualité et toutes les questions ou demandes de précision sur la prestation fournie. Les modifications ultérieures apportées au texte source sont facturées en fonction du temps consacré.
  2. Un supplément express peut être facturé en cas de volume important et de délai de livraison court.
  3. Le montant mentionné dans le devis est un prix indicatif correspondant au mandat spécifique et à la prestation demandée.
  4. Toute réclamation doit nous parvenir par écrit dans les 20 jours suivant la livraison. Si nous estimons qu’elle est fondée, nous nous engageons à réviser le texte en question, toutes autres prétentions étant exclues. Les réclamations portant sur une partie des traductions ou des livraisons partielles n’habilitent pas le client à contester l’ensemble de la livraison.
  5. Conditions de paiement: 30 jours net à compter de la date de la facture.
  6. Le for et le lieu d’exécution sont à Zurich, Suisse.
23
ans

Double
contrôle